Low-resource Kyrgyz language data for AI, multilingual search, lexicography, and language technology.
El-Sozduk develops structured Kyrgyz corpora with reviewed bilingual segments, metadata, homonym groups, idioms, proverbs, examples, and sense-level distinctions.
Choose the level of access that fits your evaluation or project needs.
A small introductory dataset for initial review and technical evaluation.
Extended sample for qualified organizations and research teams to evaluate fit.
Early commercial collaboration, licensing, or custom corpus development.
High-quality, structured language data for Kyrgyz barely exists. If you work with Central Asian languages, you know the gap.
Most Kyrgyz language data is unstructured, unlicensed, or locked in PDF dictionaries with no machine-readable format.
Without quality training and evaluation data, language models, search engines, and MT systems produce poor results for Kyrgyz.
The Yudakhin dictionary is the most authoritative Kyrgyz–Russian reference, but it has never been digitized as structured data.
We are transforming the full Yudakhin dictionary into a reviewed, structured corpus with rich linguistic metadata — ready for professional use.
Each dictionary entry is segmented into distinct bilingual units with metadata, reviewed through a human-in-the-loop pipeline.
Individual word meanings with Kyrgyz headword and Russian translation, preserving dictionary structure.
Real-world usage examples from the Yudakhin dictionary, paired with translations.
Phraseological units identified and classified as standalone bilingual segments.
Kyrgyz proverbs and sayings extracted with translations and cultural context.
Multi-word terms and compound expressions with correct lemma attribution.
Fixed multi-word units and collocations segmented as distinct entries.
Words with identical spelling but different meanings, separated into distinct groups.
Fine-grained meaning separation with numbered senses, metadata, and POS tags per sense.
Active segmentation and review pipeline with staged releases for early partners.
Fine-tuning, evaluation sets, and grounding data for models covering Kyrgyz.
Kyrgyz–Russian bilingual indexing and retrieval for search engines and RAG systems.
Parallel corpus data for low-resource MT pipelines involving Kyrgyz.
Structured dictionary data for terminology databases and lexicographic research.
Annotated Turkic language data for academic NLP and computational linguistics.
Structured data for usage pattern analysis, frequency studies, and corpus linguistics.
Qualified organizations can request access to a controlled evaluation sample. The evaluation pack is intended for technical review, internal testing, and partnership assessment. Commercial use and redistribution are not included in evaluation access.
Data is delivered in standard formats ready for integration into your pipeline.
Tell us about your organization and how you plan to use Kyrgyz language data. We review every request and respond within 1–2 business days.
All fields marked with * are required.
We will review your inquiry and respond within 1–2 business days using the contact details you provided.